COVER N. 568 - BRASIL
Postmark: AC Central de São Paulo SE/SPM 17.03.2025
Posted on the 17th March; Received on the 1st April 2025
_________________________________________________________________________________
COVER N. 568 - BRASIL
Postmark: AC Central de São Paulo SE/SPM 17.03.2025
Posted on the 17th March; Received on the 1st April 2025
_________________________________________________________________________________
COVER N. 556 - BRASIL
Postmark: A C Central SE/SPM 20.01.2025
Posted on the 20th January; Received on the 31st January 2025
_________________________________________________________________________________
COVER N. 543 - BRASIL
Postmark: A CC Beiramar Shopping Florianopolis - SC 14.11.2024
Posted on the 14th November; Received on the 11th December 2024
_________________________________________________________________________________
COVER N. 542 - BRASIL
Postmark: A C Central SE/SPM 250.11.2024
Posted on the 25th November; Received on the 11th December 2024
_________________________________________________________________________________
COVER N. 530 - BRASIL
Postmark: AC Central de São Paulo SE/SPM 28.10.2024
Posted on the 28th October; Received on the 8th November 2024
_________________________________________________________________________________
COVER N. 519 - BRASIL
Postmark: ACC Beira Mar Shopping Florianópolis - SC 19.09.2024
Posted on the 19th September; Received on the 3rd October 2024
_________________________________________________________________________________
COVER N. 502 - BRASIL
Postmark: AC Central de S. Paulo SE/SPM 12.08.2024
Posted on the 12th August; Received on the 19th August 2024
_________________________________________________________________________________
COVER N. 485 - BRASIL
Postmark: Central de São Paulo SE/SPM
Posted on the 17th June; Received on the 5th July 2024
_________________________________________________________________________________
COVER N. 435 - BRASIL
Postmark: AC Central de S. Paulo SE/SPM 25.03.2024
Posted on the 25th March; received on the 10th April 2024
_________________________________________________________________________________
A large envelope with some nice stamps inside and some nice stamps outside... what's not to like?
Muito obrigado Luis! É sempre um prazer enorme receber correspondência que sabemos ter aquele gostinho especial da língua que partilhamos. Um grande abraço! Resposta em breve.
I have written about it here before. Markets are one of those places that I cannot do without visiting when travelling abroad, for they tell a whole story about a country or at least a region in terms not only of the products being offered there to consumers, but also in the way things are organised, the shoppers, the sellers, the interactions between them both and with each other, the smells, the colours, the hustle and bustle, not forgetting the buildings themselves, often real works of functional art...
It is therefore not surprising at all that they should be considered for a philatelic issue, such as the one put out by Correios do Brasil on 07SEP2023, comprising five stamps of the same face value (2,45 Reais) dedicated to the Central Markets of Florianópolis, Fortaleza, Belo Horizonte, Goiânia and Manaus.
The first three I mentioned were used by Luis on this cover and I really like the beautiful watercolours of the illustrations.
From what I gathered on the internet, the Serra do Mar railway, operated by Serra Verde Express is a 130 years old train service between Curitiba and Morretes, that takes the traveller through rather scenic expanses of preserved Atlantic forest, along a 110 km railway stretch, completed in about three hours.
On 26JUL2016, Correios do Brasil issued a four 1º Porte de Carta tariff (Domestic, up to 20g) se-tenant stamp set dedicated to the Serra do Mar railway. The photos on the stamps illustrate several landmarks of the railway such as the Murumbi range (on the stamp on the cover), the Carvalho and the Saint John Bridge viaducts, and the train compositions themselves.
I believe that the A C initials in the postmark stand for Agência Central, although I still don't know what the SE/SPM initials refer to.
COVER N. 377 - BRASIL
Postmark: AC Central SE /SPM - 07.12.2023
Posted on the 7th December; received on the 30th December 2023
_________________________________________________________________________________
COVER N. 376 - BRASIL
Postmark: AC Central SE /SPM - 07.12.2023
Posted on the 7th December; received on the 30th December 2023
_________________________________________________________________________________
COVER N. 337- BRASIL
Postmark: AC Central SE / SPM 09.10.2023
Posted on the 9th October; received on the 25th October 2023
_________________________________________________________________________________
COVER N. 214 - BRAZIL
Postmark: ACC Beira Mar Shopping - Florianópolis - SC
Posted on the 3rd February; Received on the 19th February 2023
_________________________________________________________________________________
Another Portuguese speaking cover, carefully laid out, flew across the ocean from our brother country.... thanks a lot, Lucia, as I write it's 8ºC outside, so a cover from the tropics can only warm the day....
Cactus... the prickly buggers that manage to withstand drought and which often look like having been invented by a ceramist of the modernist period, at least that's what their strange shapes remind me of... or is it the other way around?
On 22SEP2022, Correios do Brasil issued a set of four 2.6 Reais stamps themed on succulents that constituted the country's Mercosul issue for the year.
Mercosul is basically a free-trade community formed by South American countries. I couldn't find any particular information on Mercosul stamp issues but they probably follow the pattern of other common stamp issues, i.e. all the members issue a stamp or set of stamps illustrating a common theme.
(Well.. so much for theory. I just checked and if Brazil's issue is themed on succulents, Argentina's was devoted to beneficial insects, Uruguai's to marine life........)
Anyway, on my cover are two of the 4 succulents of the Brazilian set; on the left a couple of Cereus jamacaru, and, on the right, a Uebelmannia pectinifera.
The small 0.2 Real stamp on the lower left corner is part of the definitive series issued between 2005 and 2011, dedicated to Professions. This particular stamp, dedicated to shoemaker, integrated the first set of three stamps, issued on 30DEC2005.
The nicely applied postmark informs us that the cover was mailed from a post office installed in a shopping centre in Florianópolis, the capital city of the state of Santa Catarina.
COVER N.190 - BRAZIL
Postmark: AC -Carmo da Cachoeira MG 29.11.2022
Posted on the 29th November; Received on the 20th December 2022
_________________________________________________________________________________
I'm always very happy to receive a cover coming from abroad that speaks my own language. On top of it, the envelope shows no less than 5 stamps, they too speaking the "romantic language of the Portuguese" as James Taylor once so fittingly proclaimed in is beautiful "only a dream in Rio" song.
So allow me to go back to what's really my own idiomatic second nature and say Muito Obrigado, José, pela magnífica carta que teve a gentileza de me enviar!
That said, why do I keep this blog in an idiom that is not my own, when there readily available and free tools that can help any potential reader, convert it to his/her idiom of choice?
I do think of this every once in a while. The main reason, I think, is pretty obvious: English, as I often say, is modern day Esperanto, at least for the side of the world which I take for granted, the often referred to as the "West": Thus, using it (irrespectively of any less than optimal uses of syntax and semantics in which I may incur, and for which I apologize) allows me to believe that more people will potentially waste some time reading the lines I drop into the main text box of the blog entry form (more on this later).
On the other hand it allows me to practice English as a second language, which is something that I am pretty keen to do because many were the times in my own personal and professional life that benefited from my being fluent in what I believe is the most used "exchange" idiom in the world in spite of not occupying the 1st place in the ranking of idioms with the most native speakers.
A third reason might be a more personal one: pleasure and knowing I can do it. I like to write even if I'm a lousy writer, So keeping a blog in a foreign language is a bit of challenge and everybody knows that the bigger the challenge, the bigger the reward when we overcome it.... (I know , I know, writing a couple of Lapaliçades in English is not such a great feat, but I do get a fair amount of pleasure and a feeling of accomplishment from it, trust me).
Now could this all be but a manifestation of pride? Vanity? One of the *cardinal* sins? a pure act of self-indulgence? Some sort of exhibitionism? After all, who gives a s**t about what I write or not? Who really cares?
And yet, as with any form of communication, writing presupposes that there is a recipient of the message at the end of the line, there, on the hidden face of my computer screen, that is, *you*, who have been kind (and stoic) enough to have reached this point of the text.
The question is: are you there? do you exist? or am I writing in a circular mode? am I the main recipient of what I write here?
I check the blog statistics every once in a while, and these tell me that there are some "visitors" to these pages (which isn't a synonym of "readers" of these pages).
Further to that, some friends do actually tell me they have read or have visited or do visit regularly, and this type of feedback for me is much more relevant than the crudeness of stats based on click data.
I know how hard it is to retain one's attention on anything written of a screen, a constraint that leads to the dictatorship of the short (or minimal, I should say) text. This, in turn, leads to semantic predation, with the number of words being used in conversation in spoken or written form decaying constantly. It seems to me that sustainability and biodiversity are notions that should also be applied to languages, We are loosing words by the thousands each year, So much so that sometimes I feel that we're progressing towards the Weissmuller speech norm, the ultimate tweet: "Me Tarzan; you Jane!". What more needs be said?
I will not follow the trend though. I'll keep writing using what words and what length of them I deem appropriate, assuming there is always someone, like you, who will be kind enough to reach the bottom of these blog entries, even if just to say "what a piece of rubbish".
All things considered knowing why I do it, after writing almost 300 blog entries shouldn't worry me too much. as I enumerated above, there are sound reasons for doing it, and if the third reason I enunciated, - the manifestation of a cardinal sin - is the strongest of them (even If I will never admit it) then I'll be sure to take my lawyer along, come judgement day.
So, if you have reached this point, let me just offer my most sincere thanks for your attention, and this being the last entry for the year, let me also wish that 2023 may become your best year so far, and yet not as good as all those that are still to come, which I hope will be many!
Stamps left to right
- Domestic animals, pets, was the leitmotif chosen for the 2018 common theme stamp issue of the Postal Union of the Americas, Spain and Portugal.
The Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos, the Brazilian Postal Administration, took the challenge to the next level and decided it would promote an internal contest for its workers, asking them to provide photos of their pets for the creation of the stamps. The idea was a huge success, judging from the almost 1700 photos received, of which 30 were selected and then used in the 1,55€ stamps that feature in the mini-sheet issued on 06NOV2018.
Cats. dogs, birds, fishes... sound proof that pet animals are as diverse as their owners, as the rabbit on my cover - named Orelhinha (little ear) the legend tells us - clearly illustrates.
- Bikes...there was a time when I thought they were a good idea,.. but I never took the plunge, the notion that the airbag is in fact your chest or that asphalt is but another coarser grade of sandpaper made me stay away from them, although for some years I chose the un-motorised version, a bicycle, of course, as my vehicle of choice for my daily comings and goings from home to work and vice-versa.
But, in spite of all that, one has to agree that riding a bike has to be a lot of fun and I do understand those that worship the 2 wheels, especially those that use it for long leisure travels, and I also confess that I am always in awe at the way racing pilots handle the almost 300 BHP of their mounts in what looks to me like some sort of ballet as they roll from one side to te other, their knees even touching the asphalt (yes, the sandpaper) at incredible speeds...
On 29SEP2002, EBCT issued a mini-sheet containing 6 different 0,60 Real stamps dedicated to Motorbikes, of which a pair can be seen on my over.
The left stamp shows a Suzuki GXS - R1000, which was powered by a 999.8 cc 4 cylinder engine capable of producing 199BHP for a total weight without rider of 201 kg... 1 BPH per kilo... small wonder I am not that confident about ridding them....
On the background of the stamp there is the image of the very first Suzuki motorbike, or should I say powered bicycle...the Power Free as it was called available from 1952 had a 36cc engine with a maximum power of 1 horsepower at 4,000 rpm. I guess Suzuki rode a long way since then...
The right stamp is illustrated wit the image of a Triumph Daytona 955i centennial edition.
This massive beast saw the light of day in 2002, with a production run of only 200 units. It was equipped with a 955 cc engine delivering almost 150 BHP and it weighed 191 kg.
As it happens in all the other 5 stamps of the set, on the background of the image there's also a picture of the first motorbike of the brand, in this case a Triumph, dating back to 1906, which was test driven by....a priest!
Indeed, after manufacturing motorcycles since 1902 with parts from other manufacturers, Triumph Engineering conceived its first all in-house model in 1906 and asked Rev Basil H. Davies, a well known motor biking enthusiast of the day, who would write about motor biking under the pseudonym of Ixion, to test drive its product, which he did, achieving a total of 1279 miles, (about 2000 km) in six days without any major breakdowns.
This story only goes to prove that I am probably right being suspicious about motorbikes in general... inviting a priest to be your test driver isn't the best publicity stunt, I reckon......
- UCCLA - The Union of the Portuguese Language Capital Cities was the brainchild of the then Lisbon Mayor, Nuno Kruz Abecasis, the institution having been created in 1985 with the aim of developing and implementing concrete actions with a view to sharing experiences and cooperation so as to improve mutual understanding.
Besides Lisbon, the founding members were the cities of Bissau, Luanda, Macau, Maputo, Praia, Rio de Janeiro and São Tomé/Água Grande.
Brasilia as the Capital of Brazil would join in 1986.
In 1993, on the occasion of the Brasiliana World Philatelic Exhibition that took place in Rio de Janeiro, the postal administrations of the members of the UCCLA issued stamp sets celebrating their being part of the organization.
The Brazilian issue, which began to circulate on 30JUL1993. was a se-tenant two stamp set, with face values of 15,000 and 71,000 Cruzeiros (high inflation times, those were... hmmmm or should i say... these are....) depicting the current and the former capital cities of the country, that is Brasília and Rio de Janeiro.
The stamp dedicated to Brasilia highlights the modernist buildings designed by Oscar Niemeyer which have given the Brazilian capital World Heritage status with the famous "Os Candangos" sculpture by Bruno Giorgi in the foreground.
The right-side stamp shows the image of the no less iconic and also holder of World Heritage status “Christ the Redeemer” statue spreading its arms over the beach of Copacabana, two images that are immediately associated with Rio de Janeiro.
The very large and clear postmarks indicate that the cover was mailed from the city of Carmo da Cachoeira in the state of Minas Gerais, in the Southeast of the country.
COVER N.172 - BRAZIL
Postmark: Cuiabá 16.SET.22
Posted on the 16th September; received on the 20h October 2022
_________________________________________________________________________________
A second cover speaking my own language arrived at my letterbox. Muito, muito obrigado Léo, not only for the cover but most especially for what was inside the envelope.
On 17 July 1922, a mostly wood and fabric Fairey IIID double winged floatplane named Santa Cruz alighted at the Baía de Guanabara, Rio de Janeiro, then capital of Brazil, which was celebrating the centenary of its independence.
On board two intrepid explorers that had thus concluded the first aerial crossing of the South Atlantic, a feat that earned its place in the book of honour of worldwide aviation with heavier than air aircraft, an exploit which had had its first iteration only 19 years before.
Gago Coutinho, a geographer and cartographer Naval Officer who would later ascend to the rank of Admiral, and Sacadura Cabral, a distinguished military pilot who would be paramount in the development of Military aviation in Portugal as pilot, trainer and Director of the branch, who would rise to the rank of Commander, were the heroes of the feat.
Yes, the Atlantic had already been crossed several times before, first by Commander Read, at the end of an odyssey that started in Newfoundland on the 8th May and terminated on the 31st of the same month in the estuary of the Tagus river, the same river that I often cross when commuting to work.
Just the following month, between 14 and 15 June, John Alcock and Arthur Brown rose to the distinction of being the first to cross the Atlantic on a non-stop flight, that took them again from Newfoundland to a bog in County Galway, Ireland, its Vickers Vimy now residing at the Science Museum in London
But these were flights done in the direction of the prevailing winds and in the case of the Read expedition relying on the support of a line of destroyers placed at 50 mile intervals along the planned route so as to help navigation and rescue, should there be a need for it.
Also these were also flights taking the shortest route possible. Alcock and Brown, for instance, flew for a total of 1,890 miles (3,040 km) from start to finish (an extraordinary feat nonetheless as it is easy to grasp from reading any of the several books dedicated to the history of the atlantic crossing).
Gago Coutinho and Sacadura Cabral's flight span 7,281 Km (4, 527 miles) against the prevailing winds, and with no support other than a navy ship that would meet them at the programmed location for refuelling, the tiny archipelago of S. Pedro and S.Paulo, nothing but some rocks emerging from the Atlantic, so to speak.
The trans-Atlantic portion of the flight was divided into four legs:
Lisbon to the Canary islands; Canary Islands to Cape Verde; Cape Verde to S. Pedro and S. Paulo Rocks; S. Pedro and S. Paulo to Recife... and then onwards to Rio de Janeiro with a few stops on the way.
It was not an easy flight and the aviators saw death coming close not once but twice, both times at the S. Pedro and S. Paulo rocks. First when one of the float gave in upon their alighting, (they were saved by a passing merchant ship, just as things were about to go real bad for them) and later when the engine of the replacement aircraft they were flying to S. Pedro and S. Paulo, to restart the leg towards Recife, panned and they again lost it to the ocean and the sharks that were plentiful and eager to try human flesh..
A third and last (Portugal only had three Fairey III-Ds on the inventory), was sent from Lisbon and on the 5th July they took off from the rocks towards Recife, from where they would progress to Rio de Janeiro, where they alighted to a memorable reception on the 17th June 1922.
Of note is also the fact that the flight in the way it was planned, was only made possible because Gago Coutinho had modified the nautical sextant by adding spirit levels to it so as to be able to use it aboard an aircraft, an idea that was latter patented. Gago Coutinho also developed what he called a "Course corrector", an instrument that could be used to calculate and compensate for wind drift. The value of these two instruments is easy to ascertain if one puts into perspective the scale of the task of trying to find a couple of rocks in the middle of the ocean without any other means than the help of the celestial bodies...and yet, they did it!
One century has gone by and to celebrate this great feat both the Portuguese and the Brazilian post issued commemorative stamps.
Having of course acquired the Portuguese issue, I badly wanted to have the Brazilian counterpart. and that's where Léo came to the rescue. I couldn't be more thankful.
The Portuguese Issue, is composed of a souvenir sheet with a 3,00€ stamp illustrated with a well known photograph of both aviators ready to depart from Lisbon inside the cockpit of their Fairey IIID Lusitânia plus three I20g (International, up to 20g) tariff stamps with the image of each of the 3 aircraft used, one departing from Belém, the second alighting at night at the S.Pedro and S. Paulo Rocks and the third, alighting at Baía da Guanabara, Rio de Janeiro. The logo of the celebrations of the 100th anniversary of the first South-Atlantic aerial crossing is also present on all the stamps.
Leo used stamps from two different issues to mail me his letter:
The two1,55 Reais stamps with images of cats are part of a stampsheet integrating 30 1,55 R$ stamps dedicated to pets, issued on 06NOV2018.
Between 2005 and 2011, Correios do Brasil issued a definitive series dedicated to Professions. The shoemaker, (two 0,20 R$ stamps on my letter) was part of the first set of three stamps issued on 30DEC2005, while the Manicurist, (1 RS) belonged to the second set, comprising two stamps, issued on 06NOV2006.
COVER N.129 - BRASIL (please allow me to maintain the Portuguese ortography as a sign of respect for one of the most beautiful languages in the world).
Postmark: AC Resende Resende - RJ 15.06.22
Posted on the 15th June; received on the 28th June 2022
__________________________________________________________________________________